まるkorea blog

~・韓国アイドルなど、韓国に関わる様々な情報を発信します・~

ハソンウン BLUE 歌詞 日本語訳/和訳

こんにちは、マル(@kidolotk_com)です:)

 

ハソンウンの2つめのミニアルバム『BXXX』が本日公開されました!

BXXXのタイトル曲“BLUE”をさっそく訳したいと思います^^

 

BLUE / ハソンウン

作詞:조윤경,하성운

作曲:HyukShin(153/Joombas),KYUMLYK(153/Joombas),JJEvans(153/Joombas)

2nd mini album BXXX:2019.07.08

f:id:maruma_ofc:20190708183415j:plain

youtu.be

 

I wanna go Let’s get it back Let’s get it back

Um… wanna go

 

그 끝을 알 수 없게 깊은 곳 희미한 기억들이 잠들고

終わりを知ることのない深い所 わずかな記憶が眠っていて

 

다하지 못한 말이 전하지 못한 맘이 내리고 또 내리고

尽きることのない言葉が 伝えられない気持ちが 落ちてまた落ちて

 

조용히 맘을 채우던 달빛 아래 쉬어가던 별

静かに心を満たしていた月明りの下で休んだ星

 

지우려 한 그때 내 모든 기억 끝에

消そうとしたその時 僕のすべての記憶の終わりに

 

더 깊이 잠든 채 빛나던 꿈들 속엔

もっと深く眠ったままの輝かしい夢の中

 

괜히 그리워지는 모든 게 날 웃게 해

訳もなく懐かしくなるすべてが僕を笑わせる

 

It’s been so long

 

아직 어두운 밤인 채로 내 마음도 멈춰있던 시간들 속에서

まだ暗い夜のまま 僕の心も止まっていた時間の中で

 

It’s been too long

 

속삭이듯 날 이끌어 내 마음에 번지는 짙푸른 세상으로 Oh

ささやくように僕を導く 心に滲む真っ青な世の中で Oh

 

Can you get away (Let’s dive) Can you get away (Deep dive)

 

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

こんなに眩いほど広がって

 

Can you get away (계속 빠져들어) Can you get away (깊은 내 안의 Blue)

Can you get away (ハマり続ける) Can you get away (深い僕の中のBlue)

 

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

투명한 유리창에 기대 마주 본 선명한 내 눈빛에 번진 세상도

透明なガラス窓に寄りかかった鮮明な僕の瞳に広がった世の中も

 

아득한 빗소리에 더 그리워져 가

遥かな雨音にさらに懐かしくなっていく

 

유난히 차갑던 기억들도 나른하게 젖어가 Oh

とりわけ冷たかった記憶も弱々しく傾いていく Oh

 

It’s been so long

 

아직 어린 나인 채로 멀리서 바라보던 수평선 너머로

まだ幼いまま遠くから眺めていた水平線の彼方に

 

It’s been too long

 

간절하게 바래왔던 내 마음을 적시는 푸른빛 세상으로 Oh

懇切に送ってきた僕の心を濡らす青みがかった世界で Oh

 

Can you get away (Let’s dive) Can you get away (Deep dive)

 

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

こんなに眩いほど広がって

 

Can you get away (계속 빠져들어) Can you get away (깊은 내 안의 Blue)

Can you get away (ハマり続ける) Can you get away (深い僕の中のBlue)

 

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

깊은 어둠 속 눈을 감아봐 왠지 모르게 편안해져 가

深い暗闇の中 目を閉じてなんとなく楽になっていく

 

나조차 모르던 내 모든 기억 속 

僕さえ知らなかったすべての記憶の中

 

쏟아지는 밝은 빛을 찾아가 Let’s get away

降り注ぐ明るい光を探そう Let’s get away

 

Can you get away (Let’s dive) Can you get away (Deep dive)

 

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

こんなに眩いほど広がって

 

Can you get away (계속 빠져들어) Can you get away (깊은 내 안의 Blue)

Can you get away (ハマり続ける) Can you get away (深い僕の中のBlue)

 

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

 

勝手な解釈なんですけど、サビの最後の푸르게って「푸르다」の“青く”という意味になると思うんですけど、私には「부르다」の“呼ぶ”という意味も兼ねられているんじゃないかなと。

何かをずっと呼んでいるんじゃないかなと思っています。

切ない曲に聞こえるんですけど、最終的には明るい光を探しに立ち上がってるのかな~なんていうほんと勝手な解釈です。笑

 

以上、マルでした~。