まるkorea blog

~・韓国アイドルなど、韓国に関わる様々な情報を発信します・~

ハソンウン 블루메이즈(Bluemaze) 歌詞 日本語訳/和訳

こんにちは、マル(@kidolotk_com)です:)

 

ハソンウンの2つ目のミニアルバム『BXXX』に収録されているBluemazeの訳をしていきます^^

 

블루메이즈(Bluemaze) / ハソンウン

作詞:하성운,VENDORS

作曲:하성운,VENDORS

2nd mini album BXXX:2019.07.08

f:id:maruma_ofc:20190708183415j:plain

 

 

아름다워 모든 게 나를 감싸네 헤어 나올 수 없는 환상의 bluemaze

美しいすべてが僕を包み込む 抜け出せない幻想のbluemaze

 

주르륵 미끄러져 내려와 like 미끄럼틀

スルッとすべって落りてきてよ like すべり台

 

나를 안는 wave 뭔가 익숙해 (dive in swimming pool)

僕を抱きしめて wave 何か慣れてる (dive in swimming pool)

 

따스하게 날 바라보는 햇볕

暖かく僕を見つめる日差し

 

부끄러운 듯 눈이 부셔 시원한 파도에 날 숨겼네

恥ずかしさに目がくらんで心地よい波に僕を隠したね

 

비슷해 널 처음 만난 여름밤

似ていたんだ 君に初めて出会った夏の夜に

 

좋았다 설렜다 어쩔 줄 몰라 했던 날 bluemaze

楽しくて ときめいて 舞い上がっていた日 bluemaze

 

바람 부는 날 기억해줘 날

風の吹いた日 憶えてて僕を 

 

지금처럼 밝게 기억하고 싶어 널 매일

今のように明るく覚えていたい 君を毎日 

 

하얀 파도와 하늘에 파란 구름

白い波と空に青い雲

 

모두 엉켜있어 너와 나 그리고 bluemaze

全部繋がってるよ 君と僕そしてbluemaze

 

괜시리 설레는 그런 날 너를 부르는 내 맘의 sign

わけもなくときめくそんな日 君を呼ぶ僕の心の sign

 

받아줘 내 텔레파시 속도는 5G

受けとって 僕のテレパシー速度は5G

 

내 맘은 뜨거워 hot 달아올라 like summer

僕の心は熱い hot どんどん熱くなる like summer

 

파도처럼 밀려들어와 더 깊게 wave a deep

波のように押し寄せて もっと深く wave a deep

 

너를 바라볼 때 나오는 gesture

君を見つめる時に出てくる geasture

 

눈이 부시듯 부끄러워 시원한 파도에 날 숨길래

眩しそうな恥ずかしなさで心地よい波に僕を隠すよ

 

비슷해 널 처음 만난 여름밤

似ていたんだ 君に初めて出会った夏の夜に

 

좋았다 설렜다 어쩔 줄 몰라 했던 날 bluemaze

楽しくて ときめいて 舞い上がっていた日 bluemaze

 

바람 부는 날 기억해줘 날

風の吹いた日 憶えてて僕を

 

지금처럼 밝게 기억하고 싶어 널 매일

今のように明るく覚えていたい 君を毎日

 

하얀 파도와 하늘에 파란 구름

白い波と空に青い雲

 

모두 엉켜있어 너와 나 그리고 bluemaze

全部繋がってるよ 君と僕そしてbluemaze

 

하루 종일 너를 쫓다가 길을 잃어버린 것 같아

一日中君を追いかけて道に迷ってしまったみたい

 

너란 파도에 휩쓸려 난

君という波に流されて

 

바람 부는 날 기억해줘 날

風の吹く日 憶えてて僕を

 

지금처럼 밝게 기억하고 싶어 널 매일 (You are my sunshine)

今のように明るく覚えていたい 君を毎日(You are my sunshine)

 

하얀 파도와 하늘에 파란 구름 (환하게 빛나는)

白い波と空に青い雲 (明るく輝いて)

 

모두 엉켜있어 너와 나 그리고 bluemaze

全部繋がってるよ 君と僕そしてbluemaze

 

 

Bluemazeってどういう意味かなと調べてみたのですが、こういう言葉はない?みたいですね、、('ω')

maze単体だと「迷路、迷宮」などの意味があるそうで直訳すると『青い迷宮』になります。

別れた思い出を振り返ってるように感じたり、自分の気持ちで迷ってる部分もあったりするのかなあと、、色々考えられる歌詞に感じてしまいます。

うまく歌詞を訳せるようになりたいこの頃;;

 

BLUEの訳はコチラです^^

www.kidolotk.com

 

 

以上、マルでした~。